×

متعهد النقل造句

"متعهد النقل"的中文

例句与造句

  1. وتؤدي الشركات الموردة لخدمات النقل المحلي دوراً مهماً بصفتها شركات متعاقدة من الباطن مع متعهد النقل متعدد الوسائط.
    本地运输服务供应商作为多式联运经营人的分包商,发挥着重要作用。
  2. ويمكن أن يجد وكيل الشحن أو متعهد النقل الدولي عدة مزايا في التعاون مع مورد خدمات النقل والخدمات اللوجستية المحلي.
    承运商或国际运营商可能会发现与地方服务供应商合作具有若干种好处。
  3. وكان من الممكن أن يكون سبب انخفاض الرحلات أثناء هذه الفترة إما قيام متعهد النقل الجوي بتغيير مسار الرحلات أو قيامه بإلغائها كلياً.
    所涉时期内班次减少的原因既可能是航线改道,也可能是航空公司经营人完全取消班次。
  4. وقد نقلت في شاحنات عسكرية من الثكنات العسكرية إلى المطار، وحملت في الطائرة تحت إشراف متعهد النقل " Interjug AS " .
    用军用卡车把它们从军营中运到机场,然后在转运商Interjug AS的监督下装上飞机。
  5. ٢٤- ويجب على متعهد النقل أن يطلب ترخيصاً من مكتب جمارك الدخول، الذي يقوم بإرسال رسالة تصحيح لحركة المرور العابر إلى مركز تخليص إجراءات المرور العابر.
    运输作业必须要求入关站点予以批准,由入关站点向过境结关执行发送过境控制电讯(TCM)。
  6. ويجب على متعهد النقل المتعدد الوسائط الاحتفاظ ببوليصة تأمين تعاقدية تتعلق بالمسؤولية المدنية وتغطي مخاطر فقدان البضائع المشمولة بعقد النقل المتعدد الوسائط أو تلفها أو تأخر تسليمها.
    多式联运经营人必须持有契约民事责任保险单,覆盖多式联运合同所涉商品的损失、变质或交货延期风险。
  7. وقد ثبت أن ترتيبات السفر مع متعهد النقل البديل الوحيد المتاح أقل اقتصادا ويترتب عليها أن يبلغ متوسط تكلفة السفر جوا في اتجاه واحد 262 4 دولارا مقابل التكلفة المدرجة في الميزانية وقدرها 800 1 دولار.
    与唯一可替代的航运公司所作的旅行安排更不经济划算,平均单程票价为4 262美元,而预算票价为1 800美元。
  8. ويمكن اعتبار الأجنبي في عهدة متعهد النقل العمومي() وفي بعض الحالات، يمكن اعتبار طائرة أو سفينة جزءا من إقليم دولة جنسيتها() وفي الوقت ذاته، تعتبر الطائرة أو السفينة التجارية عموما خاضعة للولاية الإقليمية للدولة التي توجد بها().
    这样的外国人可被视为处于公共运输承运人的监管之下。 在有些情况下,飞机或船只可被视为其国籍国领土的一部分。 同时,商业飞机或船只一般被视为应受其所在国的属地管辖。
  9. ومن التغيرات الواضحة أن خدمات النقل ستصبح أكثر تكاملاً بحيث يصبح متعهد النقل الجديد متعهداً للنقل المتعدد الوسائط أو طرفاً ثالثاً في توفير الدعم اللوجستي لأطراف ثالثة محتفظاً بسيطرته على كل واسطة من الوسائط والعلاقات الطويلة الأجل مع أصحاب البنى التحتية أو متعهديها.
    一个明显的变化是,运输服务的综合性会更强 -- -- 新的运输公司将成为一个多式联运或第三方后勤运营公司,并将控制每一种运输方式及与基础设施所有者或运营者之间的长期关系。
  10. وتلغي الاتفاقية العمل بالضمانات الوطنية والنظم الوطنية للوثائق، نظرا إلى أن هذه الضمانات والنظم تقدم في وثيقة جمارك معترف بها إقليميا وفي سلسلة ضمانات إقليمية تكفل ضمان جميع الرسوم والضرائب في جميع الأوقات إما من جانب متعهد النقل وإما من جانب منظمة وطنية ضامنة.
    它废除了国家担保和国家单据配齐制度,因为这些均包含在一份区域承认的海关文件中和一项链式区域担保中了,后者确保由运输营运人或一国家担保组织在任何时候负担全部关税和其他税项。
  11. يعزى الفرق البالغ 900 90 دولار في إطار هذا البند إلى زيادة تكلفة السفر جوا في اتجاه واحد (360 5 دولارا مقابل 800 1 دولار مدرجة في الميزانية) نظرا لوقف ترتيبات السفر مع أحد متعهدي النقل التجاري الإقليميين لأسباب تتعلق بالسلامة واستخدام متعهد النقل البديل الوحيد المتاح.
    本项下的差异为90 900美元,是因为出于安全原因,中止了与一家区域商业航运公司的旅行安排并使用唯一可替代的航运公司,致使单程机票费用上涨(5 360美元,预算为1 800美元)。

相关词汇

  1. "متعهد الحفلات"造句
  2. "متعهد الحصص"造句
  3. "متعهد"造句
  4. "متعنت"造句
  5. "متعمّق"造句
  6. "متعهد تصريف"造句
  7. "متعهدو النقل"造句
  8. "متعهّد"造句
  9. "متعهّد دفن الموتى"造句
  10. "متعوب"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.